Image Eric Gautier © 2006 - Soudaine Compagnie - Studio Canal - France 2 Cinéma - SFP Cinéma - BIM Distribuzione - Graphic Design by Beverley Delay



Our 2008 Sponsors:

TV5 Monde

American Airlines
Altour
››› See All

KEEP-IN-TOUCH!
Click Here to get our Email updates directly in your inbox.




Genre : DRAMA
Director : Pascale Ferran
Screenplay :Roger Bohbot, Pascale Ferran, adapted from John Thomas and Lady Jane, the second version of Lady Chatterley’s Lover.
Cast :
Marina Hands (Lady Chatterley)
Jean-Louis Coulloc’h (Parkin)
Hippolyte Girardot (Clifford)
Hélène Fillières (Hilda)

Running time: 2hr 48min
Production: France, 2006
Rating: Nudity and sexual content
Distributor: Kino International
›› OFFICIAL WEBSITE

Awards:
Césars Awards (2007): Best Film, Best Actress, Best Cinematography, Best Costume Design, Best Screen Adaptation.
Lumières Awards (2007) : Best Actress
Prix Louis Delluc (2006) : Best Film
Lady Chatterley


THIS MOVIE IS PART OF THE TOURNEES PROGRAM
Introduction
by and Discussion with Professor Habiba Boumlik, Anthropology and French






 

At the age of 23, Constance Reid marries Clifford Chatterley, an irresistible Cambridge graduate, lieutenant, and mine owner. Their honeymoon is brief. After being drafted into WWI, Clifford returns a broken man, condemned to spending the rest of his life in a wheelchair. The couple moves to the dull, rural Wragby, where Constance finds herself islolated, bored, and nostalgic for the livelier days before her marriage. It is her taciturn gamekeeper, Parkin, who awakens Lady Chatterley’s desire, one that she had never felt before. Parkin is at first hesitant to trust his mistress, bewildered as to why she would be interested a simple man such as himself.

 

“There's an adult life force in every frame of this luxuriously paced work, even in the sight of rain and a lady's stocking."
Lisa Schwarzbaum, Entertainment Weekly

 

- A Statement by Director Pascale Ferran
“D.H. Lawrence wrote three versions of Lady Chatterley's Lover. The novel known by this title is the third version; the one Lawrence considered definitive.
(…)Then I learned that there were two previous versions and that the second had been published by Gallimard under the title Lady Chatterley et l'homme des bois [published in English as John Thomas and Lady Jane].
This version is simpler, more direct in dealing with its subject, less tortured. The book is more focused on the relationship between Constance and Parkin, the gamekeeper, and the two characters themselves are quite different. (..)
In Lady Chatterley et l'homme des bois, they don't discuss things, they experience them. Lastly, even more than in the final version, the story is literally overrun by vegetation. And the plant kingdom doesn't come in simply as a metaphor for the life force that brings the two protagonists together, but accompanies them constantly during their transformation. To me, that's the most beautiful thing about Lady Chatterley et l'homme des bois: the story of a love that is one with the material experience of transformation. “